Už keď sa v máji objavili bilboardy či reklamy lákajúce na ich prvý koncert, nesedela mi na nich jedna vec – všade bol uvádzaný počeštený názov tohto súboru – Alexandrovci. Neviem, či je to mojou staromódnosťou, ale pre mňa to odjakživa boli, sú a budú Alexandrovovci – aj mi to znie ruskejšie, aj som ich pod týmto názvom spoznal prvýkrát a aj mi to pripadá gramaticky správne. Totižto ak sa zakladateľ súboru volal Alexander Vasilievič Alexandrov, súbor dostal jeho meno a k nemu príponu -ovci (takisto ako môj súbor by sa nazýval Blažek-ovci...). Je to však pravidlom, že mená s príponou -ov robia niektorým Slovákom značné problémy, pokiaľ ich majú skloňovať a tak sa miesto Alexandrovovcov spomínajú Alexandrovci a podobne... A pritom stačí len sa trošku zamyslieť (keby to tak nebolelo...), prípadne o nich aj niečo vedieť (ale to by som už asi chcel priveľa :( ).
O KAPPSA-e, Alexandrovovcoch a gramatike
Už druhýkrát v tomto roku poctili Slovensko svojou návštevou. Súbor s takmer 80-ročným pôsobením (ich história sa datuje od 28. októbra 1928), celosvetovým renomé a s nesmierne dlhým názvom – Dvaždy Krasnoznamennyj Akademičeskij ansambľ pesni i pljaski Rossijskoj Armii imeni A. V. Aleksandrova, v Rusku známy pod skratkou KAPPSA (Krasnoznamennyj ansambľ pesni i pljaski Sovetskoj armii), u nás najmä ako Alexandrovovci. O ich histórii a pesničkách sa rozpíšem inokedy, momentálne mám na srdci niečo iné..